Translation of "'m saying i" in Italian


How to use "'m saying i" in sentences:

I'm saying I think it's over.
Ho detto... che credo che sia finita.
I'm saying I think I need to hear the truth.
Ho bisogno di sapere la verità.
I'm saying I'll give you the money to keep going.
Le do i soldi per continuare.
So I'm saying I got a pretty good idea she's not in the city.
Allora, secondo me non e' qui in citta'.
I'm saying I want you to do the right thing.
Sto dicendo che voglio che tu faccia la cosa giusta.
I'm saying I've never seen one, but they're awful convenient for desperate hotels when the interstate moves away.
Sto dicendo di non averne visto mai uno, Anche se sono terribilmente convenienti per quegli hotel quando vengono spostate le superstrade.
I'm saying I don't want to be friends anymore.
Sto dicendo che non voglio piu' che siamo amici.
I'm saying I don't want to give up now.
Sto dicendo che non voglio arrendermi adesso.
It's not like I'm saying I believe it, I'm just saying it's one of those things.
Non sto dicendo che ci credo, dico solo che si dice cosi.
I'm saying I think we need to take a break.
Voglio dire che dobbiamo prenderci una pausa.
I'm saying I think he's responsible for what's going on.
Sto dicendo che è lui il responsabile di quello che sta succedendo.
I'm saying I want to be alone.
Dico che voglio stare da solo.
I'm saying I got to figure out how to make all these wires down here talk to all the wires up there.
Dico che devo capire come fare in modo che questi cavi quaggiu'... si connettano con tutti i cavi lassu'.
I'm saying I can handle it.
della Palmer Tech. - Posso gestirla.
I'm saying I said there would come a moment when we would regret the decision to go in the field.
Ti dico che ti avevo avvisato che sarebbe arrivato il momento in cui avremmo rimpianto la decisione di andare sul campo.
Damn it, I'm saying I'm sorry.
Dannazione, ti dico che mi spiace.
Hazel, I'm saying I wouldn't mind.
Hazel, sto dicendo che non mi importerebbe.
I'm saying I want my sentence to be dropped.
Voglio dire che voglio che la mia sentenza sia condonata.
I'm saying I would like us to be friends.
Sto dicendo che mi piacerebbe se fossimo amici.
I'm saying I'm gonna get Hope and you put on a shirt with some fucking buttons.
Dico che vado da Hope e tu ti metti una camicia con i bottoni.
I'm saying I'm tired and they can keep the paintings!
Ti dico che sono stufa e possono tenersi i dipinti!
Anything I'm saying, I'd say to Petrov himself if he were here.
Non e' una linea sicura. Direi le stesse identiche cose in faccia a Petrov, se solo foste qui.
I'm saying I can't perform it.
Sto dicendo che non posso effettuarla.
I'm saying I'm gonna infiltrate Lewis' crew.
Voglio... dire che mi infiltrerò nella squadra di Lewis.
I'm saying I figured out that...
No. - Dico che ho capito che...
No, I'm saying I want to understand what happened.
No, sto dicendo che voglio capire cosa è successo.
I'm saying I think they died quickly, though, so I don't think that they got hurt.
Intendo che sono morte rapidamente, non credo che abbiano sofferto.
I'm saying I'm in the process of said stage two.
Sto dicendo che sono nel bel mezzo della suddetta fase due.
So that's why I'm saying I do.
Per questo dico che ti amo.
I'm saying I'm having sex for money, but I'm not having sex for money.
Dico che faccio sesso per denaro, ma non faccio sesso per denaro.
Okay, I'm saying I didn't do this, and I very much doubt that she did, so that leaves you.
Dico che non sono stato io e dubito sia stata lei, perciò resti tu.
Yeah, I'm saying I think you're a liar.
Sì, penso che tu sia un bugiardo.
I'm saying I want you as far away as possible.
Sto dicendo che ti voglio piu' lontana possibile da qui.
I'm saying I've lived too long.
Sto dicendo che ho vissuto troppo.
Well, at the risk of being redumbnent, I'm saying I'll be having cake.
Beh, anche se rischio di essere ritontante, ti sto dicendo che mi prendo la torta.
No, I'm saying I never worked on a safe like this before.
Non ho mai lavorato su una vera cassaforte.
I'm saying I think there's a value in manly sport, for the military.
Dicevo che penso ci sia un valore negli sport maschili, per i militari.
1.2922828197479s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?